<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Qlog &#187; poetry</title>
	<atom:link href="http://imquyi.com/tag/poetry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://imquyi.com</link>
	<description>屈艺的 Blog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Apr 2012 07:28:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>二十年</title>
		<link>http://imquyi.com/twenty-years/</link>
		<comments>http://imquyi.com/twenty-years/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 01:07:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rangerqu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Memo|记事]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://orz.iquyi.cn/diary/twenty-years/</guid>
		<description><![CDATA[二十年前的今天，1989年1月13日，海子写下了下面这首诗。 从明天起，做一个幸福的人 喂马，劈柴，周游世界 从明天起，关心粮食和蔬菜 我有一所房子，面朝大海，春暖花开 从明天起，和每一个亲人通信 告诉他们我的幸福 那幸福的闪电告诉我的 我将告诉每一个人 给每一条河每一座山取一个温暖的名字 陌生人，我也为你祝福 愿你有一个灿烂的前程 愿你有情人终成眷属 愿你在尘世获的幸福 我也愿面朝大海，春暖花开 第一次在课本上读到这首诗的时候，几乎不知道他在说什么。但是，当看到了更多生存的艰辛，尝到了更多困难和挫折，知道了更多关于这个国家的苦难，也更能体会到更多细小而让人感动的幸福的时候，再来读这首诗，不禁，想哭。 &#169; 2012 屈艺 部分版权所有. 采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享许可协议. 数字指纹: 916f3ac2cfc279bd2c5a6c216820a2f3]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>二十年前的今天，1989年1月13日，海子写下了下面这首诗。</p>
<blockquote><p>从明天起，做一个幸福的人<br />
喂马，劈柴，周游世界<br />
从明天起，关心粮食和蔬菜<br />
我有一所房子，面朝大海，春暖花开</p>
<p>从明天起，和每一个亲人通信<br />
告诉他们我的幸福<br />
那幸福的闪电告诉我的<br />
我将告诉每一个人</p>
<p>给每一条河每一座山取一个温暖的名字<br />
陌生人，我也为你祝福<br />
愿你有一个灿烂的前程<br />
愿你有情人终成眷属<br />
愿你在尘世获的幸福<br />
我也愿面朝大海，春暖花开</p></blockquote>
<p>第一次在课本上读到这首诗的时候，几乎不知道他在说什么。但是，当看到了更多生存的艰辛，尝到了更多困难和挫折，知道了更多关于这个国家的苦难，也更能体会到更多细小而让人感动的幸福的时候，再来读这首诗，不禁，想哭。</p>
<hr /><small>&copy; 2012 <a href="http://imquyi.com/">屈艺</a> 部分版权所有. <br /> 
采用<strong><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/cn/" target="_blank">知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享</a></strong>许可协议. <br /> 
数字指纹: 916f3ac2cfc279bd2c5a6c216820a2f3</small>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://imquyi.com/twenty-years/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

